رشيد الدين فضل الله همدانى
99
جامع التواريخ ( تاريخ اغوز ) ( فارسى )
آوردن ايشان و با خود گرفتن ؛ ب : فى الحقيقه . س 12 : ا : [ اغوز ] ندارد . س 13 : ا : [ كرد ] ندارد . س 15 : تا : و الجاى گرفتن . س 16 : ت : نداشتند . س 17 و 18 : ا : پس از « رخت و بار » سه چهار كلمه سفيد مانده ، و [ نهادند و ] ندارد ؛ تا : الجايها بران نهادند . س 18 : تا : ب : روان شدند . س 18 : ا : قنقلى خوانند . س 19 : ا : در ملك اغوز ، « اغوز » ندارد . س 20 : تا : تماجاميشى مىنمودند . ص 7 س 1 : تا : با حوزهء ديوان . س 3 : ب : تعرّض نرساند ص 8 س 1 : عنوان : ب : داستان عزيمت . س 3 : ب : موافقت به مخالفت بدل شد . س 4 : ا : [ خواست ] ندارد . س 5 : ب : ايلچيان را باز گردانيدند . س : 5 و 6 : ب : طغيان مردم هندوستان باز نمودند ؛ تا : طغيان هند و سند باز نمودند . س 6 : ب : اغوز در فور ؛ تا : برفور بر قصد هند روانه شد . س 6 و 7 : ب : گرفتن ملك از آن سوى كرد . « مشرق » ندارد . س 7 : ب : در ولايت الوراق رسيد . س 9 : تا : كشتى را آنجا . س 10 : ب : « شكل » ندارد . س 10 : ب : « بر او » ندارد ؛ ت : « بر » ندارد . س 11 : تا : بر شرقى جانب هند . ص 9 س 3 : ب : فرود آمد . س 4 : تا : ايلماليق تورقوبلوطاق و تورقابلوطاق . س 4 : ا : حدود اماليق تورقونلوطاق و تورقانلوطاق دو گروه . س 4 و 5 : ب : گردنكش سرافرازند . س 5 : ب : بورقان و بورقون ( حرف آغازين هر دو نام بىنقطه آمده ؛ تا : تورقان و تورقون دو . س 6 : ب : « نام » ندارد . س 7 : ا ، تا : [ كرد ] ندارد ؛ ا : سه كلمه پس از « مقام » آمده : « از بىبكفى » كه خواندن نمىتوانم . س 8 : ب : به خيل اغوز لشكر . س 9 : ب : « و مصادف » ندارد . س 9 : تا : « كس » ندارد . س 10 : ب : صفى شير سرون بر هر پشته . س 11 : تا : سپرها ساخت . س 12 : ت : كردهاند و ظفر يافتند . س 13 و 14 : ب : اورطاق و كورتاق . س 14 : ب : « استخلاص » ندارد . س 15 : تا : شمال برنشست . س 16 : ب : اببحاب آمويه . س 19 : ب : « و طاعت » ندارد ؛ تا ايلى و مطاوعت غور .